梦帕客栈 官网 邮箱:mpkz@33519.com
做张家界口碑最好的人文主题精品智慧客栈!
当前位置:首页 > 新闻资讯
促进东西方音乐的融合
2013年09月05日 来源:www.mengpakezhan.com 编辑:mengpakezhan.com 已被浏览:

本报记者 唐 晴 

  他是用琴键书写美的诗人。

  他是自弹自唱的歌者。

  他是被乐迷誉为与雅尼、班德瑞等并称为“新世纪十大音乐大师”的音乐巨匠,全球专辑销量超过600万张,举办过300多场巡回音乐会。

  黑衫、黑裤、黑鞋,光头。简单、经典的行头一如他给人的感觉:儒雅深邃,充满神秘纯粹的艺术家气息。他就是欧洲及世界享誉盛名的流行钢琴家——尚·马龙先生。

  “我爱这座山美水美人也美的绿色城市,这里的美景令人心旷神怡,我已完全为之倾倒,有机会还会再来。”这次是尚·马龙第一次来到张家界。初次“邂逅”张家界的他毫不掩饰自己的喜爱,他爽朗地表示,“音乐是世界语言,我喜欢这里原生态的民族风。”

  伴随着欢快的琴声,时不时地说上几句幽默的中文,再加上他与观众的热情互动,把全场气氛推向了高潮。本次音乐周上,尚·马龙与来自黔东南州黎平县的六位侗族歌手同台献艺,将名列世界文化遗产的侗族大歌与西方现代音乐巧妙融合,演绎了一场东西方文化的完美“对话”。这场音乐盛宴光有耳朵的聆听还不够,只有五官和身心都来参与,才能深切感受到它的魅力。

  “那是一次非常机缘巧合的机会,一位比利时朋友去贵州旅游时,发现侗族大歌美丽奇特,回来之后告诉了我,于是我开始寻求机会与她们合作。”谈起与侗族大歌的这场浪漫邂逅,尚·马龙补充道,“这次演出我们将会合作三首歌曲,像大家听到的《肇兴》这首歌,讲述了一段侗族男女青年谈情说爱的美妙故事。”

  毋庸置疑,音乐是尚·马龙与世界各地观众交流的语言。不过,尚·马龙这位“中国通”还不忘秀秀他的中文歌功底。“虽然我不太会说中文,但是我将在此次音乐周上挑战四首中国经典歌曲,《茉莉花》、《月亮代表我的心》和《军港之夜》,以及曾在上海世博会和尚雯婕合唱过的《我们的歌》。这些歌曲在这几天巡演上,会陆续演出。”

  “中国观众是我见过最能接受多元素音乐的观众。”尚·马龙颇为感激地表示,尽管中国与比利时距离如此远,他却在这里找到了知音,找到了能接受并且支持自己音乐的人。

  “听说张家界是个少数民族聚居地,文化多元,蕴含着丰富的音乐元素。我也在思考如何将西方音乐和张家界原生态音乐元素相结合。”尚·马龙表示,虽然他首次踏上这片土地,但不会感到陌生,因为他信奉音乐是无国界的。他期待能有更多机会和本土音乐家合作,让世界领略中国音乐的魅力。



张家界梦帕客栈 http://www.mengpakezhan.com/
邮箱:mpkz@33519.com